Traduction et conseil linguistique par Catherine Slater
Title. Double click me.
Je me présente : je m’appelle Catherine Slater et je suis traductrice indépendante. Je traduis du français vers l’anglais et je vous propose un service efficace, basé sur l’expérience et le professionnalisme. J’habite à Alton au Royaume-Uni (à une heure de Londres environ).
Je propose aussi des services de relecture et de correction pour assurer la pertinence linguistique et culturelle de votre message.
La traduction, qu’est-ce que c’est ?
Dans le langage quotidien, les termes « traduction » et « interprétation » sont souvent utilisés de façon interchangeable, particulièrement dans les médias.
Mais il y a une différence entre les deux termes : la traduction fait référence à la transcription écrite d’un message d’une langue à une autre, tandis que l’interprétation concerne la transcription orale d’un message d’une langue à une autre.